TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 4:17-22

Konteks
4:17 The messenger replied, “Israel has fled from 1  the Philistines! The army has suffered a great defeat! Your two sons, Hophni and Phineas, are dead! The ark of God has been captured!”

4:18 When he mentioned the ark of God, Eli 2  fell backward from his chair beside the gate. He broke his neck and died, for he 3  was old and heavy. He had judged Israel for forty years.

4:19 His daughter-in-law, the wife of Phineas, was pregnant and close to giving birth. When she heard that the ark of God was captured and that her father-in-law and her husband were dead, she doubled over and gave birth. But her labor pains were too much for her. 4:20 As she was dying, the women who were there with her said, “Don’t be afraid! You have given birth to a son!” But she did not reply or pay any attention. 4 

4:21 She named the boy Ichabod, 5  saying, “The glory has departed from Israel,” referring to the capture of the ark of God and the deaths of her father-in-law and her husband. 4:22 She said, “The glory has departed from Israel, because the ark of God has been captured.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:17]  1 tn Heb “before.”

[4:18]  2 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.

[4:18]  3 tn Heb “the man.”

[4:20]  4 tn Heb “and she did not set her heart.”

[4:21]  5 sn The name Ichabod (אִי־כָבוֹד) may mean, “Where is the glory?”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA